fbpx
  1. Home
  2. Celebrating
  3. German
  4. Culture
  5. in
  6. America
  7. What is a Schnitzelbank- A Bench and a Funny Song
What is a Schnitzelbank- A Bench and a Funny Song

What is a Schnitzelbank- A Bench and a Funny Song

0
2




It was another one of those moments where I really wondered if my family was German, but it turned out to be yet another case of family from North Rhine Westphalia vs Midwest German-American. While in Wisconsin, I kept seeing a poster for the Schnitzelbank, so I asked “What is a Schnitzelbank?“. I mean I understand what a Schnitzelbank is, it’s a carving bench, but … a song? A language learning tool? Something Germans do at Weddings? In recent years I’ve learned that the “something Germans do” doesn’t always mean all Germans. BUT! I did learn a bit more about the Schnitzelbank! And it turns out that this fun silliness goes deeper than just a fun song or poster on the wall at Mader’s in Milwaukee.

(Thanks to Dale for sharing the photos of his Schnitzelbank, and for clarifying things for this California German)

What is a Schnitzelbank

As I mentioned, a Schnitzelbank is a workbench, that looks something like this…
what is a schnitzelbank

Basically, it’s a carving bench… there’s a thingie on the front for holding what you are carving (held in place by the foot pedal underneath).

But what does that have to do with a song?

On the wall of Mader’s Restaurant in Wisconsin …and on the walls of many other bars, taverns, German Restaurants, and possibly German School classrooms, you’ll see a poster that looks like this…

what is schnitzelbank

(you will note, it’s INTERNATIONALLY FAMOUS…)

A little History

The lyrics of the Schnitzelbank song that most people are familiar with are simple, with visual cues and lots of repeats which is why many people assume that the song was created by German-Americans to teach their children the German language. And while it does help, and it is used in some schools, the song predates German immigration into America.

According to Dr. William Keel, professor of German Studies at the University of Kansas, the Schnitzelbank dates back in some form to the 1700s, and was performed all over Central Europe. A printed example of the song dating to the 1830s was found in Germany, predating the first printed version in the USA by almost 60 years.



This brings us to the OTHER definition….

Der Schnitzelbank is a performance of a rhyming verse song with humorous content. (Basically, a funny rhyming song)

Schnitzelbänkler will perform a Schnitzelbank (aka Schnitzelbangg) around Karneval time. In Basel, Switzerland there are still active clubs performing the Schnitzelbank during the Karneval season. At parties and celebrations they stand on stage singing songs made up of couplets of rhyming verse that are funny, and then the song’s verses are repeated over and over (think Twelve Days of Christmas). Usually they had posters or pictures with them to illustrate the verses. Sometimes they wore the images on a sandwich board while traveling from Tavern to Kneipe. The songs referred to current events, politics, or they are specifically written for the occasion (like at a wedding).

So, why Schnitzelbank? It’s based on the slang term for joking… to schnitzel… combined with bank, which is also a podium or stage he stands on. There are even PROFESSIONAL Schnitzelbänklers who get paid for writing lyrics! (bet you wish one had shown up to your school on career day… your whole life could have been different). 

So, for those of you who like to deep dive into etymology…

1. die Schnitzelbank-  a workbench for carving (schnitzen is to carve… bank is a bench)
2. der Schnitzelbank- a performance, often at Karneval, using pictures or cartoons, often while standing on a bench or stage 

Why is this important? 

Because the song on the chart goes “Ist das nicht eine Schnitzelbank?”, using correct grammar,  EINE refers to the bench. (die Schnitzelbank)
Still… other versions of the song will say “Ist das nicht ein Schnitzelbank?”… EIN refers to the performance itself. (der Schnitzelbank)

The Schnitzelbank style of singing was brought to America with German immigrants. And why not? The songs took up zero space in the luggage, and the lyrics are fluid…. forget how it goes? Make up something new! There’s always a politician, current event or groom that needs a bit of teasing. And Schnitzelbank Clubs popped up in areas where Germans settled in Minnesota, Wisconsin and Pennsylvania (taking us back to the old saying “when three Germans get together, five clubs are formed). Songs were written and performed onstage at theaters for appreciative audiences.

“Ist das nicht eine Schnitzelbank?”

Somewhere along the line in the United States, political satire fell away, and the German love of singing, and language instruction merged into a silly song of basic German instruction.

Das ist kurz und das ist lang,
Und das ist die Schnitzelbank.
Das kurz und lang, die Schnitzelbank:
Ei du schöne, ei du schöne, ei du schöne Schnitzelbank.

This is short and this is long
And this is a Schnitzelbank
The short and long, the Schnitzelbank
Oh you pretty, oh you pretty, oh you pretty Schnitzelbank

Still, the funny part stayed, and the rhyming couplets still poke fun.

A wedding ring next to the dangerous thing? (Which makes me wonder if there was a different version taught in German School?)

Ist das nicht ein Hochzeits Ring?
Ja, das ist ein Hochzeits Ring.
Ist das nicht ein gefaerliches Ding?
Ja, das ist ein gefaerliches Ding.

Isn’t this a wedding ring?
yes this is a wedding ring
Isn’t this a dangerous thing?
Yes this is a dangerous thing!

This old video from Maders gives you an idea of how it sounds..

 

The Schnitzelbank Song… complete with a Poster and a Pointer, became a staple at German-American Festivals and gatherings. I’m told it’s even sung (and acted out!) at weddings (kurz und lang?). So, it becomes a party song?

Like this at the Deutsches Haus

Versions of the song popped up in popular culture for years. Bill Halley did the funky rock and roll “Rockin’ Rollin’ Schnitzelbank” , POWs sang it in Stalag 17 , the Big Bad Wolf taught it to his kids in a Disney cartoon (“is this not a curly tail”), and most recently, the Animaniacs gave it their own twist. (I’m not sure what to say…)

 

Bring the Song HOME with You!

There is even a wildly expensive Vinyl Record for you collectors

Schnitzelbank MugSchnitzelbank MugSchnitzelbank MugSchnitzelbank mugSchnitzelbank mugSchnitzelbank mugSchnitzelbankSchnitzelbankSchnitzelbank

Schnitzelbank Lyrics

Want to sing along with the poster?? The lyrics go like this…

Ist das nicht ein Schnitzelbank?
Ja, das ist ein Schnitzelbank.
Oh du schoene Oh du schoene 
Oh du schoene Schnitzelbank

Ist das nicht ein kurz und lang?
Ja, das ist ein kurz und lang.
Ist das nicht ein hin und her?
Ja, das ist ein hin und her.

hin und her,
kurz und lang,
Oh du schoene Schnitzelbank
Oh du schoene Schnitzelbank

Ist das nicht ein kreuz und quer?
Ja, das ist ein kreuz und quer.
Ist das nicht ein Schiess Gewehr?
Ja, das ist ein Schiess Gewehr.

Schiess Gewehr,
kreuz und quer,
hin und her,
kurz und lang,
Oh du schoene Oh du schoene 
Oh du schoene Schnitzelbank

Ist das nicht ein Wagen Rad?
Ja, das ist ein Wagen Rad.
Ist das nicht ein krumm und grad?
Ja, das ist ein krumm und grad.

krumm und grad,
wagen rad,
Schiess Gewehr,
kreuz und quer,
hin und her
kurz und lang,
Oh du schoene Oh du schoene 
Oh du schoene Schnitzelbank

Ist das nicht ein grosses Glas?
Ja, das ist ein grosses Glas.
Ist das nicht ein Ochsen Blas?
Ja, das ist ein Ochsen Blas.

Ochsen Blas
Grosses Glas
krumm und grad,
Wagen Rad,
Schiess Gewehr,
kreuz und quer,
hin und her
kurz und lang,
Oh du schoene Oh du schoene 
Oh du schoene Schnitzelbank

Ist das nicht ein haufen Mist?
Ja, das ist ein haufen Mist.
Ist das nicht ein Schnickelfritz?
Ja, das ist ein Schnickelfritz.

Schnickelfritz
Haufen Mist
Ochsen Blas
Grosses Glas
krumm und grad,
Wagen Rad,
Schiess Gewehr,
Kreuz und quer,
hin und her
kurz und lang,
Oh du schoene Oh du schoene 
Oh du schoene Schnitzelbank

Ist das nicht ein dicke Frau?
Ja, das ist ein dicke Frau
Ist das nicht ein fette Sau?
Ia, das ist ein fette Sau.

Fette Sau
Dicke Frau
Schnickelfritz
Haufen Mist
Ochsen Blas
Grosses Glas
krumm und grad,
Wagen Rad,
Schiess Gewehr,
Kreuz und quer,
hin und her
kurz und lang,
Oh du schoene Oh du schoene 
Oh du schoene Schnitzelbank

Ist das nicht ein langer Mann?
Ja, das ist ein langer Mann
Ist das nicht ein Tannenbaum?
Ja, das ist ein Tannenbaum.

Tannenbaum
Langer Nann
Fette Sau
Dicke Frau
Schnickelfritz
Haufen Mist
Ochsen Blas
Grosses Glas
krumm und grad,
Wagen Rad,
Schiess Gewehr,
Kreuz und quer,
hin und her
kurz und lang,
Oh du schoene Oh du schoene 
Oh du schoene Schnitzelbank

Ist das nicht ein Hochzeits Ring?
Ja, das ist ein Hochzeits Ring.
Ist das nicht ein gefaerliches Ding?
Ja, das ist ein gefaerliches Ding.

Gefaerliches Ding
Hochzeits Ring
Tannenbaum
Langer Nann
Fette Sau
Dicke Frau
Schnickelfritz
Haufen Mist
Ochsen Blas
Grosses Glas
krumm und grad,
Wagen Rad,
Schiess Gewehr,
Kreuz und quer,
hin und her
kurz und lang,
Oh du schoene Oh du schoene 
Oh du schoene Schnitzelbank



Comment(2)

LEAVE YOUR COMMENT

Your email address will not be published. Required fields are marked *